Stage Jean Douchet sur Brian De Palma :
- "Pulsions" 34'08"
- "Outrages" 27'01"
- "Mission: Impossible" 1h
- "Blow Out" 30'37"
Regarder Paris tel qu’il a été filmé par le cinéma expérimental, c’est se plonger dans une «contre-histoire du cinéma». Une conférence de Christian Lebrat, cinéaste et responsable des éditions Paris-Expérimental, illustrée d’extraits de films de cinéastes du monde entier, pour qui cette ville a été une inspiration, une référence ou une terre d’accueil.
Cette conférence a eu lieu le 5 mars 2013 au Forum des images, à Paris.
Après Gérard Genette, Aristophane et Voltaire, dernier temps aujourd’hui de notre éloge de la parodie, et pour l’occasion, j’ai le plaisir de recevoir Jean-Baptiste Thoret qui vient tenter de répondre à ceux qui font du cinéma de Tarantino une compilation de références cinématographiques vidées de leur substance dans l’utilisation parodique qui en est faite. Du jeu à la parodie, du clin d’œil à l’appropriation, au fond la question inévitable que pose la parodie, c’est celle de savoir ou est à la limite entre l’imitation et la création.
Maurice Pialat, dix ans déjà. Libre autant qu'exigeant, son cinéma reste indispensable et continue de nourrir les cinéastes. A l'occasion d'une rétrospective intégrale de ses longs métrages (en copies restaurées par Gaumont), Serge Toubiana est venu nous parler de cet homme. A l'Institut Lumière le mercredi 13 mars 2013.
Depuis l’époque coloniale japonaise à nos jours en passant par la période de la dictature des Nationalistes chinois, Taipei est l’objet de représentations contradictoires qui révèlent son identité fragmentée. Cette présentation revient plus particulièrement sur l’image de Taipei à l’écran avant Tsai Ming-liang, Hou Hsiao-hsien et Edward Yang.Ce Cours de cinéma a eu lieu le 1er mars au Forum des images, à Paris, dans le cadre du cycle "De Pékin à Taipei, 1 000 visages de la Chine".
Wafa Ghermani est doctorante en histoire du cinéma à l’université de la Sorbonne Nouvelle et associée au CEFC (Centre d’études français sur la Chine contemporaine) à Taipei. Sa thèse porte sur le cinéma taïwanais depuis la période coloniale et la représentation de la nation. Elle est l’auteur de plusieurs articles à ce sujet.
Telle nous apparaît Hong Kong chez Wong Kar-wai : ville rêvée par les personnages autant que leur auteur, ville hantée par le passé autant que le futur, ville imaginée/imaginaire, jusqu’au fantasme dans les films publicitaires du cinéaste. Brigitte Duzan Écrivain, linguiste et traductrice, Brigitte Duzan travaille tout particulièrement sur les interactions entre la littérature et le cinéma dans le domaine chinois. Elle a publié “Cent ans de soucis et soudain le printemps” (Éd. De l’Aube, 2004), et dirige deux sites de référence incontournables sur le cinéma chinois et la littérature chinoise moderne : www.chinesemovies.com.fr et www.chinese-shortstories.comCe cours de cinéma a eu lieu le 22 février 2013, au Forum des images, à Paris, dans le cadre du cycle "De Pékin à Taipei, 1 000 visages de la Chine".
"It’s a combination of wanting a change personally and of feeling like I’ve hit a wall in my development that I don’t know how to break through. The tyranny of narrative is beginning to frustrate me, or at least narrative as we’re currently defining it. I’m convinced there’s a new grammar out there somewhere. But that could just be my form of theism. [..] If I’m going to solve this issue, it means annihilating everything that came before and starting from scratch. That means I have to go away, and I don’t know how long it’s going to take. And I also know you can’t force it. I love and respect filmmaking too much to continue to do it while feeling I’m running in place. That’s not a good feeling. [..]
I remember describing making movies as a form of seduction and that people should look at it as though they’re being approached at a bar. My whole thing is, when somebody comes up to you at a bar, what behavior is appealing to you? And there are certain things that I’m not willing to do to get a reaction. [..]
It’s not pandering so much as being obvious. Do you want to hang out with someone who has the most obvious reaction to everything that happens? That’sboring! And when I see a movie that’s doing the obvious thing all the time, it’s frustrating. [..]
The thing I also see a lot of is multiple endings—I feel like movies end like five times now! I remember being very conscious of the Lord of the Rings movies having a lot of endings. But I wonder if the audience has come to expect them. Music has become another of the most abused aspects of filmmaking. I’m mystified by the direction scores have taken in the last ten years. It’s wall-to-wall—it’s the movie equivalent of the vuvuzelas from the last World Cup! I don’t understand it at all. For me, it’s ideal when you can get the music to do something that everything else isn’t doing. [..]
The worst development in filmmaking—particularly in the last five years—is how badly directors are treated. It’s become absolutely horrible the way the people with the money decide they can fart in the kitchen, to put it bluntly. It’s not just studios—it’s anyone who is financing a film. I guess I don’t understand the assumption that the director is presumptively wrong about what the audience wants or needs when they are the first audience, in a way. And probably got into making movies because of being in that audience.
[..] I remember during previews how upset the audience was by the Jude Law character [in Contagion]. The fact that he created a sort of mixed reaction was viewed as a flaw in the filmmaking. Not, “Oh, that’s interesting, I’m not sure if this guy is an asshole or a hero.” People were really annoyed by that. And I thought, Wow, so ambiguity is not on the table anymore. They were angry."
"It’s strange because you’d think there would be a lot of good theaters in Manhattan, but there aren’t. There are a couple, but in general it’s not fun to go out to movies here."On the rebooting of the "American indie" film scene, like at the time of Sex, Lies and Videotapes :
"It would be hard because movies cost so much to market. I’m encouraged by Video on Demand, which is a very promising distribution method. But it’s much harder for filmmakers now. You’re sort of expected to emerge full-blown. That’s rare. Some people do, but I didn’t. Like I said, you can’t make five films in a row that nobody sees. You’d be in movie jail. I feel really lucky that I got to make the mistakes I made and still get to do Out of Sight."On Candelabra being funded by TV (HBO) and not released theatrically in the USA (it will be released theatrically in Europe though!) :
"[..] After Warner Bros. put it in turnaround, we showed it to every studio in town. No one wanted it, even though we only needed $5 million. [..] But HBO was immediately into it, and the experience was great from beginning to end. [..]
It’s true that when I was growing up, there was a sort of division: Respect was accorded to people who made great movies and to people who made movies that made a lot of money. And that division just doesn’t exist anymore: Now it’s just the people who make a lot of money. I think there are many reasons for that. Some of them are cultural. I’ve said before, I think that the audience for the kinds of movies I grew up liking has migrated to television. The format really allows for the narrow and deep approach that I like, and a lot of people … Well, the point is, three and a half million people watching a show on cable is a success. That many people seeing a movie is not a success. I just don’t think movies matter as much anymore, culturally."
In this week’s episode, A. O. Scott and David Carr talk about the ups and downs of experiencing films inside a theater … enjoy the popcorn, mind your manners and please share the armrest.
"Bonjour, je suis Leos Carax, réalisateur de films en langue étrangère. J'ai fait des films en langue étrangère toute ma vie. Des films en langue étrangère sont fabriqués partout à travers le monde à l'exception, bien sûr, des Etats-Unis. Aux Etats-Unis, ils ne font que des films en langue non-étrangère. Les films en langue étrangère sont difficiles à faire, car vous devez inventer une langue étrangère au lieu d'utiliser votre langue habituelle. Mais la vérité, c'est que le cinéma est une langue étrangère, une langue créée pour ceux qui ont besoin de voyager de l'autre côté de la vie. Bonne nuit.""Hello, I'm Leos Carax, director of foreign-language films. I've been making foreign-language films my whole life. Foreign-language films are made all over the world, of course, except in America. In America, they only make non-foreign-language films. Foreign-language films are very hard to make, obviously, because you have to invent a foreign language instead of using the usual language. But the truth is, cinema is a foreign language, a language created for those who need to travel to the other side of life. Good night." :D
Isabelle Glachant est une figure incontournable du cinéma franco-chinois ou sino-français. Son travail constitue l’une des passerelles les plus fécondes entre la France et le monde chinois. Après avoir couvert le cinéma chinois comme journaliste pour CANAL+, Isabelle Glachant devient la première attachée audiovisuelle en poste à l’ambassade de France à Pékin de 1998 à 2003. Puis, elle se lance dans la production et participe aux films de nombreux cinéastes de renom comme Wang Xiaoshuai ou Lou Ye. Aujourd’hui, elle est la représentante d’Unifrance en Chine où elle a pour mission de promouvoir le cinéma français pour la Grande Chine. Une expérience professionnelle unique qui couvre plusieurs pays, plusieurs terrains (privé, institutionnel) et un amour de cinéma toujours renouvelé.
Animée par Damien Paccellieri, spécialiste du cinéma chinois
Cette rencontre a eu lieu le 24 janvier 2013 au Forum des images, à Paris, dans le cadre du cycle de films De Pékin à Taipei, 1 000 visages de la Chine.
Mahamat Saleh Haroun won the jury prize at Cannes in 2010. Despite living for decades outside his native Chad, he has been keen to depict images of his country in his films.Video (5') : Mahamat Saleh Haroun returns to lead Chad's film renaissance (The Guardian; 25 Feb 2013)